《光與影:33號遠徵隊》遊戲文件解密:法語雙關與《一拳超人》彩蛋 Revealed
- 《光與影:33 號遠徵隊》遊戲文件解密:法語雙關與《一拳超人》彩蛋 Revealed此外,文件內還藏有一些跨界參考。
- 玩家社群推測,這些命名和連結的加入有助於各國當地化團隊,幫助翻譯人員更準確地傳達角色背後的意涵。
《光與影:33 號遠徵隊》遊戲文件解密:法語雙關與《一拳超人》彩蛋 Revealed
近日玩家在挖掘《光與影:33 號遠徵隊》的遊戲文件時,意外發現了關於遊戲中各式角色與敵人的命名詳情。根據外媒 GameSpot 的報導,Reddit 用戶 Responsible-Race-575 指出,這些資產文件中附帶了詳細描述和外部網址連結,解釋特定角色與敵人的命名原因、性別及命名背景。
《光與影:33 號遠徵隊》開發商 Sandfall Interactive 總部位於法國,許多角色名稱都帶有濃厚的法語色彩。例如,「Machinapieds」在法語中意為「長腳的機器」;「Licorne」則是法語中的「獨角獸」。這些名字不僅趣味十足,還反映了敵人的行為特徵。「Potier」代表「陶工」,因為該敵人會投擲陶盆;「Volster」源自法語中「飛行」(Vol);「Petank」則是以法國著名的滾球運動命名。

此外,文件內還藏有一些跨界參考。例如,「Gestral Ono Puncho」便是向知名動漫作品《一拳超人》致敬;而另一個名稱「Limonsol」被標註為「內部笑話」,未提供額外脈絡。玩家社群推測,這些命名和連結的加入有助於各國當地化團隊,幫助翻譯人員更準確地傳達角色背後的意涵。

2025 年,《光與影:33 號遠徵隊》大放異彩,在多項遊戲獎中獲獎,並榮獲 GameSpot 2025 年度遊戲。其成功甚至引來法國總統馬克宏公開致賀。然而,沙爾福德互動工作室的下一步動向仍未明朗。遊戲總監先前曾證實,「Clair Obscur」是整個系列的品牌名稱,「Expedition 33」僅為品牌下的其中一個故事。儘管外界對續作的期望極高,但工作室首席作家 Jennifer Svedberg-Yen 表示,他們並不希望下一款作品只是為了「迎合大眾」而創作。
通過這些細節我們可以見證《光與影:33 號遠徵隊》開發者在角色命名上的用心。不僅考慮了語言趣味性,還巧妙地融入了文化元素和彩蛋。







